GALLO · HEBRANGOVA 34 · ZAGREBSEZONSKI MEDITERAN · MMXXVI

— Sezonski mediteran —

Jelovnik.

Riba s Jadrana · domaća pasta · vinski podrum 100+ etiketa

I— Poglavlje I

Hladna predjela.

Antipasti · Cold appetizers

  • 01

    Salata od hobotnice(7, 12, 14)

    Insalata di polpo · Octopus salad

    25
  • 02

    Tartar od tune s majonezom od tartufa(4, 6, 9, 11, 13, 14)

    Tartare di tonno con maionese al tartufo · Tuna tartare

    21
  • 03

    Kozice s jagodama, tikvice, rajčica(7, 10)

    Gamberi, fragole, zucchine, pomodoro · Shrimp, strawberry…

    25
  • 04

    Tartar biftek s majonezom od tartufa(1, 2, 3, 4, 7, 9, 14)

    Tartare di manzo con maionese al tartufo · Beef tartare

    22
  • 05

    Carpaccio od grdobine(4, 13, 14)

    Carpaccio di rana pescatrice · Monkfish carpaccio

    20
  • 06

    Salata s mozzarellom, citrusima i bućinim uljem(2, 3, 9, 14)

    Insalata con mozzarella, agrumi e olio di zucca

    15
II— Poglavlje II

Juhe.

Zuppe · Soups

  • 01

    Riblja juha(7, 12, 13, 14)

    Zuppa di pesce · Fish soup

    10
  • 02

    Juha od rajčice(2, 7)

    Zuppa di pomodoro · Tomato soup

    9
  • 03

    Goveđa juha(2, 7)

    Brodo di manzo · Beef broth

    11
  • 04

    Juha od gljiva(3, 7)

    Zuppa di funghi · Creamy mushroom soup

    12
III— Poglavlje III

Topla predjela.

Primi piatti · Hot appetizers

  • 01

    Crni rižoto(3, 7, 12, 13, 14)

    Risotto al nero di seppia · Black cuttlefish risotto

    26
  • 02

    Rižoto od šparoga, panceta, odležani žumanjak(1, 3, 7, 14)

    Risotto agli asparagi · Asparagus risotto, pancetta, cured yolk

    24
  • 03

    Lignje u kukuruznoj tempuri(1, 2, 3, 12, 14)

    Calamari in tempura di mais · Corn tempura calamari

    25
  • 04

    Kapice sv. Jakova sa žara ili gratinirane(12)

    Capesante grigliate o gratinate · St. Jacob shells

    10 / kom
IV— Poglavlje IV

Ručno rađena tjestenina.

Pasta fatta a mano · Handmade pasta

  • 01

    Crni fuži sa svježim tartufima(1, 2, 3, 7, 14)

    Pasta nera (fuži) con tartufo fresco · Black fuži, fresh truffles

    28
  • 02

    Agnolotti s taleggiom i šafranom(1, 2, 3, 7, 14)

    Agnolotti con Taleggio e zafferano · Agnolotti, Taleggio, saffron

    26
  • 03

    Pappardelle s biftekom(1, 2, 3, 7, 14)

    Pappardelle con filetto di manzo · Pappardelle, beef tenderloin

    27
  • 04

    Tagliatelle sa škampima(1, 2, 3, 7, 10, 13, 14)

    Tagliatelle con scampi · Tagliatelle with scampi

    35
V— Poglavlje V

Plodovi mora.

Frutti di mare · Seafood

  • 01

    Svježa riba: škarpina i kovač(13)

    Pesce fresco · Scorfano & San Pietro · Scorpionfish & John Dory

    115 / kg
  • 02

    Svježa riba: Ikejime(13)

    Pesce fresco · Ikejime

    85 / kg
  • 03

    Hobotnica sa žara, batat, naranča(13)

    Polpo alla griglia, patate dolci, arancia · Grilled octopus

    35
  • 04

    Riblji file s blitvom i krumpirom(3, 13)

    Filetto di pesce con bietole e patate · Fish fillet, chard, potato

    35
  • 05

    Svježi škampi(10)

    Scampi freschi · Fresh scampi

    120 / kg
  • 06

    Školjke na buzaru(2, 7, 12, 13, 14)

    Conchiglie miste alla busara · Mixed mussels alla busara

    34 / 0,5 kg
  • 07

    Jadranske lignje(12)

    Calamari Adriatici · Adriatic calamari

    80 / kg
  • 08

    Gregada od svježe ribe(7, 13, 14)

    “Gregada” di pesce fresco · Adriatic fisherman’s stew

    125 / kg
VI— Poglavlje VI

Meso.

Piatti di carne · Meat dishes

  • 01

    Pjetlić s mlincima(2, 3, 7, 14)

    Gallo con “mlinci” · Rooster with mlinci

    35
  • 02

    Biftek s gratiniranim krumpirom i pireom od pastrnjaka(3, 7, 14)

    Filetto di manzo · Beef tenderloin, gratin, parsnip purée

    42
  • 03

    Ossobuco s gljivama i pire krumpirom(3, 14)

    Ossobuco brasato con funghi e purè · Braised ossobuco, mash

    37
VII— Poglavlje VII

Prilozi i sirevi.

Contorni · Formaggi · Sides & cheese

  • 01

    Povrće sa žara / kuhano povrće

    Verdura alla griglia / Verdure bollite · Grilled / boiled vegetables

    7
  • 02

    Blitva i krumpir na dalmatinski

    Bietola con patate · Swiss chard with potatoes

    8
  • 03

    Lisnata salata s dresingom(9, 14)

    Insalata lattuga · Fresh lettuce

    6
  • 04

    Krumpir salata(9, 14)

    Insalata di patate · Potato salad

    7
  • 05

    Rajčica, rukola, limun emulzija

    Pomodoro, rucola, emulsione al limone · Tomato, arugula, lemon

    7
  • 06

    Izbor sireva(3)

    Formaggi assortiti · Choice of cheeses

    22
VIII— Poglavlje VIII

Slastice.

Dolci · Desserts

  • 01

    Panna cotta(3, 4, 14)

    Panna cotta

    9
  • 02

    Tiramisù(1, 2, 3, 14)

    Tiramisù

    8
  • 03

    Semifreddo(1, 3, 4, 14)

    Semifreddo

    8
  • 04

    Čokoladni fondant(1, 2, 3, 4)

    Fondente al cioccolato · Chocolate fondant

    11
  • 05

    Pita od jabuka(1, 2, 3, 4)

    Crostata di mele · Apple pie

    8
  • 06

    Sladoled · kuglica(3)

    Gelato · Ice-cream

    3 / kom
IX— Vinski podrum —

Vino.

Cantina · Wine cellar

Vinsku kartu šaljemo zasebno.

Preko stotinu etiketa iz Hrvatske, Slovenije, Italije, Francuske, Španjolske, Portugala, SAD-a, Čilea i Australije. Pjenušci, šampanjci, rosé, hrvatske rakije, konjaki stari 25 do 60 godina, biranja cigara.

Sommelier rado pomaže pri izboru

Couvert · kruh, ulje, voda

Couvert € 4 po osobi. U sve cijene uključen je PDV.

Alergeni

1 jaja · 2 gluten · 3 mlijeko · 4 orašasti plodovi · 5 kikiriki · 6 sezam · 7 celer · 8 lupin · 9 goruščica · 10 rakovi · 11 soja · 12 glavonošci · 13 riba · 14 sulfiti

— Pozivnica —

Hrana nije samo užitak okusa i mirisa, ona je jednako vrijedna vizualna ljepota.

Dođite i okusite vizualnu ljepotu.

Rezervirajte stol +385 1 481 40 14
Hebrangova 34 · ZagrebPon do Sub · 12:00 do 24:0001 4814 014
Rezervirajte stol